(Un texto de Ana Vega Pérez de Arlucea en el Heraldo de
Aragón del 4 de agosto de 2018)
De México a Estados Unidos y de allí a España, la goma de
mascar ha recorrido un largo camino desde sus orígenes como vicio azteca.
No les voy a engañar, me he pasado casi toda la vida
pensando que 'chicle' era una palabra españolizada a la virulé, adaptada de
aquella manera de la conocida marca Chiclets. Seguramente ustedes también, y
todo por no mirar en el diccionario: en él viene, bien clarito y con el sello
de la Real Academia, que el nombre común de la goma de mascar procede del náhuatl tzictli. ¿Cómorl? ¿Es que
acaso los aztecas se pasaban el rato masticando chicle? Pues sí, y también lo
hicieron lo mayas, quienes lo llamaron tsicte. Los humanos llevamos dándole al
diente con sustancias parecidas (como la resina de abedul o la almáciga) desde
el neolítico, pero la historia verdaderamente chiclosa comenzó en Mesoamérica hace muchos cientos de
años, cuando los pobladores de aquellas tierras se dieron cuenta de que cierto
árbol exudaba un fluido viscoso para reparar daños en su corteza.
El manilkara zapota o
chicazapote, que crece en
los bosques tropicales del sur de México y América Central, produce una savia
rica en polímeros gomosos que los indígenas aprendieron a recolectar haciendo
cortes en zigzag a lo largo del tronco. Este líquido espeso se secaba y cocía
para obtener una pasta gomosa de sabor dulce que se podía masticar durante
horas: su volumen no disminuía, aplacaba la sed y el hambre, refrescaba el
aliento, limpiaba los dientes y creaba un hábito adictivo que todos los
modernos aficionados al chicle podemos reconocer.
Cuando los españoles llegaron a México a principios del siglo XVI se
encontraron con que los nativos tenían un placer oculto consistente en masticar
tzictli. Así lo cuenta el leonés Bernardino de Sahagún (1499-1590) en su obra
'Historia general de las cosas de Nueva España', donde cuenta que existían dos
clases de tzictli, el hecho de la resina olorosa del zapote y otro negro que se
hacía mezclando ésta con pez o alquitrán natural. 'Buagh', podemos pensar, pero
aquello era un vicio en toda regla muy tenido en cuenta por las leyes del
decoro azteca.
Educadamente sólo podían cultivarlo en público los
niños y las jóvenes solteras, mientras que a mascar en privado se dedicaban las
mujeres casadas y algunos hombres «para echar la reúma, porque no les hieda la
boca y para limpiar los dientes, empero hácenlo en secreto». Se consideraba que
era uno de los signos que permitía distinguir claramente a las prostitutas, que
según Sahagún pasaban el día dando dentelladas, e incluso a los homosexuales,
aquellos «notados de vicio nefando que sin vergüenza lo mascan, y tiénenlo por
costumbre hacerlo en público, y los demás hombres si lo mismo hacen nótanlos de
sodomáticos».
Los conquistadores supieron apreciar muchos productos
mexicanos trayéndonos joyas como el
chocolate, la vainilla, el maíz, los pimientos y los tomates, pero no
consideraron nunca al chicle digno de atravesar el Atlántico. Ni siquiera de
figurar en el diccionario de la Real Academia Española hasta 1925,
cuatrocientos años después de que Bernardino de Sahagún viajara al Nuevo Mundo.
Curiosamente, el desembarco tardío del chicle en
nuestro diccionario no se debió a la aceptación de americanismos sino al auge
de esta chuchería en España gracias a una estrategia comercial estadounidense. El tzictli indígena, ya
castellanizado como chicle, siguió siendo un placer típico de México, Belice y
Guatemala hasta mediados del siglo XIX, cuando un avispado inventor yanqui vio
sus posibilidades como golosina.
Thomas Adams (1818-1905) fue un desconocido inventor y comerciante neoyorkino
hasta que en 1859 dio con la fórmula de las pastillas masticables a base de
chicle. Un par de años antes el destino había llevado hasta su tienda de Staten
Island al secretario de un político mexicano exiliado, Antonio López de Santa
Anna. Presidente de México en varias ocasiones y héroe militar de la famosa
batalla del Álamo, Santa Anna (1794-1876) estuvo un tiempo viviendo en Estados
Unidos debido a crisis políticas en su país de origen.
Al exilio se había llevado consigo un cargamento de
chicle al que era aficionado y del que creía que se podía usar como sustituto
del caucho industrial, idea que transmitió a Adams quien se puso rápidamente
manos a la obra. Después de muchos intentos fallidos la resina del chicle
resultó ser demasiado blanda para ese fin, Santa Anna volvió a México y todo
quedó aparentemente en agua de borrajas; Adams, por su lado, recordó el uso del
chicle como goma de mascar y decidió darle una oportunidad en EE UU, adaptando
el proceso de fabricación tradicional a métodos modernos. La primera remesa,
aún sin sabor, fue un éxito de ventas y para 1880 'Adams Chewing Gum' producía
con chicle natural importado de Centroamérica cinco toneladas diarias de
pastillas con sabor a tutti frutti, menta o regaliz. Tiempo después Adams se
asoció con William Wrigley y en 1914 lanzaron la famosísima marca Chiclets,
basada en el nombre de su ingrediente principal.
En 1919 los
chicles norteamericanos llegaron a España con una potentísima campaña
publicitaria detrás y prometiendo el oro y el moro, desde un aliento fresco
hasta despejar los dolores de cabeza, incrementar la potencia muscular o
seducir apasionadamente al sexo contrario. Así, de México a EE UU y tiro porque
me toca, llegó el tzictli a nuestras vidas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario